1. Являются ли однокоренными слова «запятая» и «препинание»? Каково значение второго из названных слов?
Слово «препинание» исконно русского происхождения. Означает «препятствие» (однокоренное слово - «запинаться»). Знаки препинания - знаки остановок, пауз, каких-то перемен в плавном течении речи, отражаемой письмом. Слова «препинание» и «запятая» - однокоренные, в корнях этих слов происходит чередование ин// я.
2. Какие знаки препинания существуют в русском языке?
1- точка, 2- запятая, 3- двоеточие, 4- многоточие, 5- точка с запятой, 6 - тире, 7- вопросительный знак, 8 - восклицательный знак, 9 - скобки, 10 - кавычки ( а) лапки " ", б) елочки « »), 11 - одиночная скобка (используется при цифровой или буквенной нумерации пунктов перечисления: 1)... 2)... 3)... или а)... б)... ), 12 - знак сноски (*) - астериск (от греч. Aster - звезда), 13 - двойное тире и двойные запятые (- -), 14 - выделение абзаца как части текста отступом, 14 - дробная черта (/).
3.Какой знак препинания имеет в русском языке два варианта названия: одно заимствовано из немецкого языка, другое представляет собой словосочетание, в котором совмещены значения русского слова «красивый» и греческого слова «киноварь». Укажите оба варианта названия.
Абзац, или красная строка.
4. Расскажите, чем различаются в употреблении знаки тире и дефис. Когда эти знаки появились в русском языке?
Дефис (знак орфографический) - это короткая соединительная черточка, употребляющаяся внутри слова: Представление было задумано как концерт-загадка.
Основное назначение дефиса (соединение частей в одно целое) отразилось и в его названиях: единитный, единительный, знак единителъства. Так именовали его в старинных букварях и орфографических пособиях XVII-XIX вв. Еще одно название - черточка - акцентирует внимание на графическом облике знака.
Приблизительно в середине XIX в. появился в русском языке термин дефис. Это слово заимствовано из немецкого языка в качестве типографского термина. В немецком языке слово divis обозначает 'тире', 'соединительный знак, знак деления' (лат. divisio 'разделение'). Долгое время слово дефис употреблялось только в специальной литературе по типографскому делу и только в начале 30-х гг. XX в. стало использоваться в лингвистике как синоним термина черточка. Постепенно предпочтение было отдано заимствованному слову дефис.
Дефис используется при написании сложных слов (юго-восточный), для оформления полуслитного написания некоторых слов (частей слов) (по-новому, кое-кто, во-первых) для переноса слова с одной строки на другую (при-от-крыть), при сокращенном написании (о-в - остров, г-н - господин), для передачи на письме взволнованной речи или особенностей происхождения слова (Спа-аси-и-те-е!), между определяемым существительным и одиночным приложением (мать-старуха, весна-красавица).
Тире (знак пунктуационный) - длинная черта, разделяющая отдельные части предложения, при чтении которого на месте тире обычно отмечается особая пауза: Этот концерт - загадка для зрителя.
Если дефис называли единитным знаком, черточкой, то тире раньше именовали знаком мыслеотделителъным или чертой. Впервые этот знак употребил Н. Карамзин в конце XVIII в. Ученые называли тире молчанкой («...ибо этот знак начатую речь прерывает либо совсем, либо на малое время...» - А. Барсов), знаком отчаяния («...если не знает пишущий, какой знак поставить, ставит тире» - А. Пешковский). Сам же термин тире был заимствован в XIX в. из французского языка, где слово tiret 'черточка' является производным от tirer 'тянуть'. Впервые термин был зафиксирован в словаре В. Даля, там же дано и его значение: «одинъ изъ знаковъ препинанья на письме, черта (-), будто бы писатель призадумался тутъ или требуетъ догадки, дополненья, пропуска».
В современной пунктуации тире употребляется в неполном предложении; между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки; в некоторых случаях обособления распространенных приложений; в предложениях с обобщающим словом при однородных членах; между частями бессоюзного сложного предложения; при передаче прямой речи и в некоторых других случаях.
В силу своей многофункциональности, многозначности и экспрессивности тире - излюбленный знак многих писателей, поэтов, журналистов, что приводит к заметному расширению функций этого знака в современном письме.
5. Дефис может соединять между собой части «простых» слов (обычно приставку или постфикс с остальной частью слова: по-новому, кто-то), части сложных слов (диван-кровать) и разные слова в составе предложения (Москва-река, пришел-таки). Что соединяет дефис в языковых единицах пол-лимона, пол-Москвы и подобных? Объясните свой ответ.
Единицы типа пол-лимона, пол-Москвы по сути являются словосочетаниями. Легко заметить, что элемент пол- в подобных единицах тождествен по значению слову половина; ср. пол-лимона и половина лимона, пол-Москвы и половина Москвы. В современном русском языке в слове половина выделяется корень половин-, усеченным вариантом которого и является элемент пол-. Исходя из этого, можно предположить, что пол-лимона является либо сложным словом, либо сочетанием слов. Синтаксическое поведение подобных единиц обнаруживает общие свойства именно со словосочетаниями.
Если мы возьмем классическое сложное слово, например медбрат, и начнем склонять его, то обнаружим, что оно, во-первых, имеет формы всех падежей и, во-вторых, при изменении по падежам используются окончания, присоединяемые к концу основы; медбрата, медбрату и т. д. При этом окончания слова медбрат полностью совпадают с окончаниями слова брат, в частности, в именительном падеже единственного числа оба слова имеют нулевое окончание. Попытавшись просклонять языковую единицу пол-лимона, мы обнаружим, что она имеет только два падежа - именительный и винительный (Осталось пол-лимона; съем пол-лимона), а в контекст других падежей поставить это сочетание не удается; ср. неправильное *отрезал от пол-лимона, *вспомнил о пол-лимона. При этом слово лимон в таком сочетании имеет окончание -а, то есть окончание родительного падежа, а значит, не может выразить значение именительного или винительного падежей. Обратите внимание, что именно в родительном падеже стоит слово лимон в сочетании половина лимона. При постановке сочетания половина лимона и подобных в нужный падеж изменяется его главное слово: половины лимона, половину лимона и т. д. Неспособность единицы пол-лимона изменяться подобным образом обусловлена свойствами элемента пол-, не имеющего полного набора форм. О том, что пол-лимона - это словосочетание, свидетельствует также существующая в разговорной речи возможность постановки внутрь него прилагательного или местоимения: пол крупного лимона, пол этого лимона.
Таким образом, правильный ответ на поставленный вопрос такой: дефис в словах пол-лимона, пол-Москвы и подобных соединяет разные слова в составе предложения. Такой же ответ следует дать и для тех случаев, когда пол- пишется слитно: полдома также является словосочетанием.
6. В чем необычность синтаксической конструкции в отрывке из поэмы А.С.Пушкина «Полтава»? В тексте сохранена пунктуация автора (отсутствие знаков). А как бы вы расставили знаки препинания? Обоснуйте свое мнение с грамматической точки зрения.
На холмах пушки присмирев
Прервали свой голодный рев.
Необычность конструкции заключается в том, что подлежащее пушки находится внутри обстоятельства на холмах присмирев, выраженного деепричастным оборотом. В таком случае запятая, выделяющая оборот, не ставится, поскольку она разделила бы подлежащее и сказуемое, а это противоречит нормам русской пунктуации.
Возможна и другая интерпретация структуры предложения. В предложении можно видеть обстоятельство места на холмах, относящееся ко всему предложению, чему способствует его положение в начале предложения: пушки прервали рев (где?) на холмах. При таком прочтении фразы одиночное деепричастие присмирев, выражающее добавочное действие, должно быть выделено запятыми. Но этот вариант расстановки знаков не соответствует смыслу, заложенному во фразу автором. Поэтому следует сохранить предложение так, как его написал А. Пушкин.
7. Расставьте знаки препинания. Какие особенности построения предложения в баснях И. Крылова вы можете отметить?
Гуторя слуги вздор плетутся вслед шажком
Учитель с барыней шушукают тишком...
(«Муха и Дорожные»)
Гуторя слуги вздор, плетутся вслед шажком;
Учитель с барыней шушукают тишком...
Особенностью построения предложения является необычный для современного литературного языка порядок слов, но встречающийся в фольклоре и разговорной речи. В данном отрывке слово слуги находится внутри деепричастного оборота гуторя вздор. Причиной такой конструкции можно считать стремление автора соблюсти требования стихотворного размера и ритма, а целью - передачу особенностей простой разговорной речи. И. Крылов в своих баснях часто использует разные виды перестановок компонентов внутри деепричастных оборотов: На ель Ворона взгромоздясь («Ворона и Лисица»); Ночуя серого так близко забияку («Волк на псарне»).
8. Расставьте знаки препинания в отрывке из романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин».
Встает заря во мгле холодной
На нивах шум работ умолк
С своей волчихою голодной
Выходит на дорогу волк
Его почуя конь дорожный
Храпит и путник осторожный
Несется в гору во весь дух
На утренней заре пастух
Не гонит уж коров из хлева
И в час полуденный в кружок
Их не зовет его рожок
В избушке распевая дева
Прядет и зимних друг ночей
Трещит лучинка перед ней.
Встает заря во мгле холодной;
На нивах шум работ умолк;
С своей волчихою голодной
Выходит на дорогу волк;
Его почуя, конь дорожный
Храпит - и путник осторожный
Несется в гору во весь дух;
На утренней заре пастух
Не гонит уж коров из хлева,
И в час полуденный в кружок
Их не зовет его рожок;
В избушке распевая, дева
Прядет, и, зимних друг ночей,
Трещит лучинка перед ней.
9. Какие синтаксические функции могут выполнять в предложении междометия? Зависят ли знаки препинания при междометиях от их синтаксический функции?
Постановка знаков препинания при междометиях в большинстве случаев зависит от выполняемой ими синтаксической функции.
При оформлении междометий, выступающих в функции нечленимого предложения, целесообразно использовать следующие знаки препинания:
1) после типичных междометных предложений, если они произносятся с восклицательной интонацией, ставится восклицательный знак, например: Ах! Ну что же это деется, вправо? Что же это происходит такое? Я глотаю горе-горькие травы, Отвратительного вкуса настои (И.Колечкин);
2) после типичных междометных предложений, если они произносятся без восклицательной интонации (и на это есть указание в авторских ремарках), ставится точка, например: Здравствуй, - тихо сказал Рахмет. - Спасибо. Спасибо, что пришел (Б.Акунин).
При оформлении междометий, выступающих в роли сказуемого, целесообразно использовать следующие знаки препинания:
1) если междометие или междометное сочетание в функции сказуемого стоит после зависимых от него слов и произносится с восклицательной интонацией, то перед ним ставится знак тире, а после него -восклицательный знак (и еще одно тире, если междометие находится не
в конце, а в середине предложения):
Вдруг два кобеля черных, агромадных, прямо перед санями через дорогу - шмыг! Если б тогда догадаться, да молитву прочесть, глядишь, по-другому бы сложилось (Б.Акунин); Разыграешься только-только, /А уже из колоды - прыг! - / Не семерка, не туз, не тройка, / Окаянная дама пик! (В.Егоров);
2) если междометие или междометное сочетание в функции сказуемого произносится без восклицательной интонации, не имеет зависимых слов или же они стоят после междометного сказуемого, то никакие отделяющие или выделяющие знаки препинания при них не ставятся:
Но старик не выдержал и со слезами в голосе заговорил о том, что делиться он не даст, пока жив, что дом у него слава богу, а разделить - все по миру пойдут (Л.Толстой); Вот собираем мы с Варей малину в саду, вдруг он, отец твой, шасть через забор, я сильно испугалась... (М.Горький).
Особое внимание следует обратить на синтаксическую функцию эмоциональных междометий в предложениях типа: Татьяна - ах! - медведь реветь... (А.Пушкин); Не те студенты, которые/Аудитории/Не покидают сто лет, /А те, которые / Прыгают в скорые / И... привет! (М.Григорьев); Здесь кавалерия с усами до ушей, / И караул, который - строго всех взашей, / Коты и голуби, веселые с утра, / И толпы зрителей, которые «ура!» (Г.Васильев).
Принято рассматривать подобные конструкции как замещение сказуемого в эллиптических предложениях. Однако целесообразнее определять эти синтаксические конструкции как прямую речь при опущенном (нулевом) глаголе речи / мысли (вскрикнула, кричат). Сравните: И толпы зрителей, / И толпы зрителей, / И толпы зрителей, / которые: «Ура! Ура! Ура!! Ура!!!» (Г.Васильев); Над Таней суд на днях, / Вина дружков серьезна!/ Папаша: «Ох!»...Мамаша: «Ах!»/...Родные! «Эх!»... Да поздно! (Вл. Иванов).
В таких примерах допускается вариативность знаков препинания: обособление знаками тире и написание с маленькой буквы или постановка двоеточия перед междометием, написание его с заглавной буквы и взятие в кавычки.
При оформлении междометий, выступающих в функции вводных или вставных компонентов, в зависимости от характера и разряда междометия рекомендуется использовать следующие знаки препинания:
I.а) эмоциональные междометия отделяются или выделяются запятыми, если произносятся без восклицательной интонации; б) если эмоциональное междометие произносится с восклицательной интонацией, то перед ним ставится запятая, а после него - восклицательный знак; следующее за междометием слово пишется со строчной буквы;
II.а) этикетные, междометия со значением модального слова отделяются или выделяются запятыми; б) этикетные междометия в значении эмоционального междометия, если произносятся без восклицательной интонации, с одной стороны выделяются знаком тире, а с другой - запятой; в) этикетные междометия в значении эмоционального междометия, если произносятся с восклицательной интонацией, с одной стороны выделяются знаком тире, а с другой - восклицательным знаком; следующее за междометием слово пишется со строчной буквы; III. а) глагольные междометия в функции вводного или вставного компонента выделяются с обеих сторон знаками тире, после междометия перед тире ставится восклицательный знак; следующее за междометием слово пишется со строчной буквы.
Междометия в функции вставных компонентов, в отличие от междометий в функции вводных конструкций в интерпозиции предложения, в состав которого они входят, целесообразнее выделять скобками.
Исключение представляют вставные компоненты, выраженные эмоциональным синкретичным междометием (такие конструкции вьщеляются с обеих сторон тире), например: Пришлось из медсестры превратиться в донора. И- о Господи! - ребенок стал оживать! (М.Сегренева).
При пунктуационном оформлении междометий и частиц следует помнить, что после первых запятая ставится, а после вторых - нет (к частицам-междометиям относятся все междометия, входящие в цельные сочетания типа ну и, ах как, ох какой, эх ты и т.п., построенные по модели «междометие + частица, союз, местоимение»).
Например: Ах ты, старая калоша! (И.Ильф, Е. Петров); Ах, как же завтра будет хорошо! Так не бывает!
Я бы не поверил! (И.Колечкин); Ой вы, бедные сиротки мои, / Утюги и сковородки мои! (К.Чуковский);
Ага, сегодня его очередь убирать за бегемотом (К.Булычев).
Внутри цельных сочетаний, например: ох (ух, ой) какой (как) (в значении «очень, весьма, страшно», «изумительный, замечательный, ужасный»), которые совмещают в себе признаки обеих частей речи, запятая не ставится, например:
...Подчас в каждом приятном слове ее торчала ух какая булавка (Н.Гоголь); Самонадеянности море ух как не любит! (Л.Соболев); Мы могли бы получить ой какие увечья (Д.Бедный); Это, брат, ух как горько и ух как подло (Гл.Успенский).
10. Из глубины веков до нас дошли крылатые латинские изречения - пословицы и поговорки древних римлян. Во всех ли изречениях нужно поставить знак препинания?
1) Гнев влюбленных продолжение любви. 2) Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести. 3) Конец делу венец. 4) Невежество не есть аргумент. 5) Гнев кратковременное безумие. 6) Жизнь без науки есть как бы подобие смерти. 7)Повторение мать учения. 8) Утешение несчастных иметь товарищей в скорби. 9) Сытое брюхо к учению глухо. 10) Истина пробный камень для себя самой и для лжи. 11) Глас народа глас божий.
Тире не нужны в предложениях 2, 4, 6, 9.
11. Какую роль выполняют тире в данном отрывке из стихотворения С.Я.Маршака?
Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три -
У тигрицы внутри,
А улыбка - на морде тигрицы.
Мысленно этот текст можно восстановить примерно так: теперь все три находятся (или помещаются, или сидят) у тигрицы внутри, а улыбка светится (или сияет) на морде тигрицы. На месте этих исчезнувших сказуемых и ставится тире. Этим знаком также подчеркивается значительность слов, идущих за пропущенным сказуемым.
12. «Соберите» пословицы и запишите их с нужными знаками препинания.
Коня узнают по зубам... хороший умом... вторая натура... Конь играет удилами... Плохой человек славится озорством... Что хорошему человеку помеха... ... человека по речам. ...болтун языком. ... то дурному утеха...Привычка.
Коня узнают по зубам, человека - по речам. Конь играет удилами, болтун - языком. Плохой человек славится озорством, хороший - умом. Привычка - вторая натура. Что хорошему человеку помеха, то дурному - утеха.
13. Вспомним замечательное имя - Владимир Иванович Даль. Этот человек был не только составителем «Толкового словаря живого великорусского языка». Он впервые составил сборник пословиц русского народа. В предлагаемых вам пословицах из этого сборника необходимо поставить знак там, где это нужно, но и мудро воздержаться от постановки знака там, где он не требуется.
1)Счастье без ума дырявая сума. 2) Не выросла та яблонька чтоб ее черви не точили. 3) Риск благородное дело. 4) Лишние деньги лишние заботы. 5) Во зле жить по миру ходить. 6) Сердце вещун а душа мера. 7) Душа душу знает сердце сердцу весть подает. 8) Чужая душа потемки. 9) Этот нос через Волгу мост. 10) Этот нос на сто лет рос. 11) Чужая сторона мачеха. 12) Чужбина по шерсти не гладит. 13) Добрую жену взять ни горя ни скуки не знать. 14) Не надобен и клад когда у жены с мужем лад. 15) В умной беседе быть ума прикупить.
Тире не нужны в предложениях 2, 7, 10, 12, 14.
14. У А.Кривицкого в повести «Военная косточка» есть предложение: Явитесь в штаб фронта - попросите машину. Какое это предложение? Подтверждает ли это знак препинания?
Это сложное бессоюзное предложение: Когда явитесь..., попросите... . Если бы оно было простым с двумя однородными сказуемыми в повелительном наклонении, должна была бы стоять запятая.
15. Перед вами предложение: Кирила Петрович ежедневно выезжал на охоту; чтение, прогулки и музыкальные уроки занимали Марью Кириловну. (Пушкин А.С.) О чем сигнализирует здесь читателю точка с запятой?
О том, что слово охоту не входит в ряд последующих однородных членов предложения и потому не должно быть произнесено с перечислительной интонацией.
16. Перестройте предложения так, чтобы обособленные обстоятельства стали необособленными: 1) Стиснув зубы, они продолжали работать. 20 Низко опустив голову, она вышла из комнаты. 3) Ребята слушали, широко раскрыв глаза. 4) Он продолжал сидеть, твердо намереваясь закончить работу.
1) Со стиснутыми зубами... 2) С низко опущенной головой... 3) С широко раскрытыми глазами... 4) С твердым намерением... .
17. Объясните, почему не обособляются деепричастия в следующих предложениях: 1) Затем странный человек не торопясь обошел нижние палубы. (В.Катаев) 2) Швейцар решил идти не спеша. (К.Паустовский) 3) Повертелась лиса у курятника и ушла несолоно хлебавши.
В 1-м и 2-м предложениях - одиночные деепричастия, близкие к наречиям; в 3-м - деепричастие вошло в состав фразеологизма.
18. Почему не обособлено определение, стоящее после определяемого слова, в предложении Любовно ставит (он) на колено певучую двухрядку венскую?
Здесь одиночное определение поставлено автором после определяемого слова не с целью обособления, а для придания речи напевного звучания.
19. Как можно объяснить постановку тире в предложении с обособленным определением: На море ложилась ночь - сероватая, будто после дождя. (К.Паустовский)?
Здесь уже есть запятая перед сравнительным оборотом, поэтому тире более выразительно отделяет обособленное определение.
20. Можно ли в предложении Надо стараться, учиться как следует «избавиться» от однородных членов, не затрагивая ни одного слова? Как при этом изменится смысл предложения?
Если убрать запятую, второй глагол станет частью составного сказуемого.
21. Все ли отделенные запятыми слова и сочетания слов в предложении являются однородными членами: Генкин шалаш устроен из досок, веток и листьев, меж трех деревьев, на высоте полутора-двух саженей. (А.Рыбаков)?
Из досок, веток и листьев - однородные дополнения, остальные два выделенные запятыми сочетания - уточняющие друг друга обстоятельства места.